get a bruise 멍이 들다. 어딘가에 부딪치거나 맞아서 시퍼렇게 드는 멍을 ‘bruise’라고 한다. ‘멍이 들다’라고 할 때는 ‘get a bruise(=be black and blue)’라는 표현을 사용하는데, 부상을 입는 것과 관련하여 종종 쓰이는 동사는 ‘get’이다. 예를 들면 ‘get a cut’은 ‘(칼에) 베이다’라는 뜻이고, ‘get a scrape’는 ‘긁히다’라는 의미이다. 또한 ‘이발하다’라는 뜻으로는 ‘get a haircut’가 사용된다.
A : I told you to be careful when you were playing soccer. Why didn't you listen?
B : It's nothing serious. One of the other players ran into me.
A : Oh, sure. Well, you're going to get a bruiseon your thigh by tomorrow.
A : 축구 할 때는 조심해야 한다고 말했자나. 왜 말을 안 들어? B : 심각한 거 아니에요. 상대편 선수 하나하고 부딪쳤어요. A : 그 말을 믿으라고? 글쎄, 내일쯤이면 허벅지에 멍들겠어.
run into ~와 충돌하다(=bump into, crash into) / Oh, sure. 믿을 수 없다는 의미 thigh 허벅지
뉴욕어학원 원장 신성식 문의) 041) 555 - 8850 <저작권자 ⓒ 충남신문 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
|
칼럼·오피니언 많이 본 기사
|